

O hororu i graničnim svetovima, fantastici i fantazijama, stravi i strasti u romanima Harukija i Rjua Murakamija održaće se neobično noćno predavanje u niškom klubu Labirint u ponedeljak, 24. decembra.
Haruki i Rju Murakami spadaju u najintrigantnije japanske pisce današnjice, navode u Udruženju Taka Niš, a poznato je da su dobri prijatelji. Njihovi romani prevode se i u velikim tiražima prodaju širom sveta.
Predavanje pod nazivom „Dva Murakamija u miso supi“ zamišljeno je kao provokativni razgovor u mističnoj atmosferi koja u potpunosti odgovara atmosferi njihovih književnih svetova – kažu u Udruženju Taka.
Početak predavanja zakazan je za 21 sat, ulaz je besplatan, a organizatori napominju da je potrebno poneti „samo sopstvenu slobodu“.
Molimo vas da se u komentarima držite teme teksta. Redakcija Južnih vesti zadržava pravo da – ukoliko ih proceni kao neumesne – skrati ili ne objavi komentare koji sadrže osvrte na nečiju ličnost i privatan život, uvrede na račun autora teksta i/ili članova redakcije kao i bilo kakvu pretnju, uvredu, nepristojan rečnik, govor mržnje, rasne i nacionalne uvrede ili bilo kakav nezakonit sadržaj.
Komentare pisane verzalom i linkove na druge sajtove ne objavljujemo. Južne vesti nemaju nikakvu obavezu obrazlaganja odluka vezanih za komentare i njihovo objavljivanje.
Mišljenja iznešena u komentarima su privatno mišljenje autora komentara i ne odražavaju stavove redakcije Južnih vesti.
Smatra se da ste slanjem komentara potvrdili saglasnost sa gore navedenim pravilima.
Administratorima Južnih vesti se možete obratiti preko Kontakt stranice.
Lako je to reci ali sta sa pratiocima? Da povedemo i njih ili ce i oni biti prisutni?
Dokle vise ta operativa? Spremate ljude za Kambodzu, Pakistan, Avganistan, Afriku? Problem su samo finansije. Narod je spreman.
Vise lici na regrutaciju za Kambodzu.
Pa u pravu su nemamo budisticke hramove u Srbiji.
Sve nam je sumorno kao njihova lica.Horor za hororom.
Ово предавање је још једна типична књижевна бласфемија у режији ове недоучене младе жене. Најпре се бламирала тумачећи Његоша на наивно-импресионистички начин, а сад се дограбила и страних писаца. Предавати о јапанском писцу, а не познавати језик којим је дело написано, тј. тумачити га на основу превода, представља елементарно непознавање методологије књижевног истраживања. Спрдачина!