Kada se spusti tama, upale vatre i dođu vikinzi

Dugi brod koji gori

Reuters

Vikinzi i stotine ljudi sa bakljama marširali su ulicama Lervika na najvećem evropskom festivalu vatre.

Svetski poznati događaj osvetljava nebo iznad glavnog grada Šetlandskih ostrva svake godine u januaru.

Paradu predvodi grupa vikinga, lokalno poznata kao „Jarl odred“, kao znak poštovanja prema nordijskom nasleđu Šetlandskih ostrva.

Linden Nikolson, koji je vođa odreda zvani Gajzer Jarl, morao je da čeka 18 godina da preuzme ulogu komandanta povorke, što je najduže u 145-godišnjoj istoriji festivala.

Deca  u vikinškim kostimima nose zapaljene baklje

Reuters
Viking

PA Media
Stotine ljudi marširalo je ulicama Lervika

Reuters
Stotine ljudi marširalo je ulicama Lervika

Kada se u utorak tama spustila na najsevernija britanska ostrva, odredu Jarl pridružilo se više od 40 drugih grupa ljudi sa bakljama na večernjoj povorci.

Najupečatljivije je bilo paljenje replike vikinškog dugog broda – koju je glavni odred sam gradio tokom cele godine.

Dok je posmatrao kako se njegova galija polako pretvara u pepeo, Gizer Jarl Linden nije mogao da smiri uzbuđenje.

„Toliko sam ushićen, osećam se duplo mlađe.

„Dan je prošao brzo i svi su pod utiskom.

„Toliko je sjajno biti u toj galiji i gledati kako baklje kruže, jednostavno nema dovoljno reči da se to opiše“, kaže on za BBC.

Vikinzi

Reuters
Festival se završava spaljivanjem ručno izrađenog vikinškog broda

PA Media
Festival se završava spaljivanjem ručno izrađenog vikinškog broda
Oko 1.000 baklji je korišćeno da se replika vikinškog dugog broda pretvori u pepeo

PA Media
Oko 1.000 baklji je korišćeno da se replika vikinškog dugog broda pretvori u pepeo

Festival je počeo rano ujutru šetnjom oko Lervika, što je omogućilo Jarlskom odredu da pokažu oklope, šlemove i štitove.

Svi članovi grupe su na neki način učestvovali u izradi vikinške odeće.

Taj podvig koji je trajao godinama.

Za dizajn njihovih šlemova sa vučjom glavom trebalo je Lindenu i lokalnim umetnicima Dirku Robertsonu i Endruu Tejtu skoro tri godine da ga finalizuju.

Rezultati njihovog napornog rada dočekani su ovacijama stotine posmatrača.

Festival je počeo rano ujutro povorkom kroz Lervik, glavni grad Šetlandskih ostrva

Reuters
Festival je počeo rano ujutro povorkom kroz Lervik, glavni grad Šetlandskih ostrva
Vikinzi

Reuters
Braća Stoltman došli su kako bi iz prve ruke iskusili

Ross Cowper-Fraser
Braća Stoltman došli su kako bi iz prve ruke iskusili

Među učesnicima su bili Luk Stoltman, pobednik takmičenja za najjačeg čoveka u Evropi, i njegov brat Tom, trostruki šampion u istom takmičenju.

Otputovali su na Šetlandske ostrva kako bi izbliza doživeli festival.

„Pratiti ekipu i skandirati je neverovatno.

„Koliko su truda uložili je jednostavno neverovatno“, kaže Tom.

Braći iz Invergordona pridružili su se stanovnici koji su podržavali članove porodica u ekipi, kao i posetioci iz Singapura i Kanade.

Linden i 65 članova njegove vikinške grupe, starosti između šest i 87 godina, proveli su ostatak dana pevajući i igrajući u školama i domovima za stare.

Proslava je trebalo da se nastavi do ranih jutarnjih sati u sredu i proglašena je državnim praznikom.

Lindenu Nikolsonu se pridružilo 65 članova njegove porodice, prijatelja i kolega kako bi formirali Jarl odred

PA Media
Lindenu Nikolsonu se pridružilo 65 članova njegove porodice, prijatelja i kolega kako bi formirali Jarl odred
Linden je morao da čeka 18 godina da bi preuzeo ulogu vikinškog poglavice - najduže u istoriji festivala

PA Media
Linden je morao da čeka 18 godina da bi preuzeo ulogu vikinškog poglavice – najduže u istoriji festivala

Pratite nas na Fejsbuku, Tviteru, Instagramu, Jutjubu i Vajberu. Ako imate predlog teme za nas, javite se na bbcnasrpskom@bbc.co.uk

Slični tekstovi

Google Play App Store
Prijavite se na naš bilten

Ne propustite najvažnije događaje u nedelji.