Južne vesti - Leskovac, Niš, Pirot, Prokuplje, Vranje - vesti iz južne Srbije

12:42, 21. 9. 2018.

| Društvo

Niške javne ustanove bez tumača na znakovnom jeziku

Autor:S. G.Izvor:Južne vesti
znakovni jezik
Tek petoro osoba iz Niša poznaje znakovni jezik; printskrin: Grad Niš

Opštine, sudovi, ali pre svega zdravstvene ustanove u Nišu, kako kaže predsednik Saveta za rad sa osobama sa invaliditetom Niša Jordan Ivanović trebalo bi da imaju službenike koje govore znakovnim jezikom. Međutim, u Nišu postoji tek 5 osoba koji govore ovim jezikom i nijedna nije angažovana za rad sa gluvim i nagluvima u javnim ustanovama.

Muke gluvih i nagluvih Nišlija su utoliko veće jer na šalterima javnih ustanova nema nikog ko bi mogao na znakovnom jeziku da im objasni šta i gde bi trebalo da rade - uglavnom oko birokratskih procedura.

Službenici koji govore znakovnim jezikom su, navodi Ivanović, najpotrebniji u niškom Domu zdravlja i Kliničkom centru, da bi pacijente upućivali na lekare i procedure. Problem je pre svega u tome što u Nišu ima tek petoro osoba koje znaju da govore na ovaj način.

Dve osobe su zaposlene u Gradskoj upravi, ali ne na radu sa gluvima i nagluvima, već to rade po potrebi, dve rade na projektima, a jedna nigde ne radi. Zakonom je to dobro regulisano, ali je sve prepušteno lokalnoj samoupravi, koja nema dovoljne resurse za tako nešto. Ipak, pokušaćemo da idemo sitnim koracima, a najznačajnije bi bilo da se neko zaposli u zdravstvenim ustanovama - navodi Ivanović.

On dodaje da postoji upražnjeno mesto na šalteru u Gradskoj upravi za službenika koji poznaje znakovni jezik, ali da bi tek trebalo neko tu da se angažuje. Dodaje i da je bilo slabo interesovanje stranka za taj šalter, kada je on pre više godina otvoren, a kao potencijalni razlog za to navodi slabu promociju.

Predstavnica Udruženja gluvih i nagluvih iz Niša Natalija Popović kaže da osobe sa ovakvim invaliditetom angažuju slobodne tumače da im pomognu oko snalaženja na sudu, u ustanovama za socijalnu zaštitu i drugim javnim javnim ustanovama i preduzećima, ali da je to najčešće slučaj u zdravstvu. Ipak, dodaje, nema nijednog stalnog zaposlenog prevodioca u ovakvim ustanovama.

Sa druge strane, članovi Udruženja gluvih i nagluvih iz Niša, kako kaže predstavnica ovog udruženja Natalija Popović, imaju veoma pozitivna iskustva sa putovanja po zemljama Evropske unije.

Ja pouzdano ne znam, jer sama nisam imala iskustva sa tim, ali članovi Udruženja kažu da je tako. Gde god da su putovali po Evropskoj uniji kažu da svuda postoje prevodioci. Takav je slučaj i sa Hrvatskoj, za koju naši članovi imaju samo reči hvale - navodi Popovićeva.

Veliki broj televizija u EU, dodaje ona, takođe prenosi program na znakovnom jeziku, dok je kod nas to tek sporadično.

Popovićeva kaže da problem suštinski "leži" u samoj obuci za znakovni jezik, jer u Srbiji ne postoje škole za to, već kursevi i seminari, na osnovu kojih se dobijaju sertifikati.

Ovaj tekst je nastao uz podršku programa “Civilno društvo za unapređenje pristupanja Srbije Evropskoj Uniji”.

Podeli sa prijateljima
Komentari
Poslednji komentari
  • Posmatrac

    17:19 // 21. 9. 2018.

    Ne zasmejavajte nas, molim vas! Pa, u nishkim javnim ustanovama ne znaju da normalno komuniciraju ni glasovno, a kamoli znakovno! Prvo nek sve zaposlene podvrgnu OBAVEZNOJ obuci o poslovnoj komunikaciji i kako razgovarati i ponasati se sa klijentima, pa onda nek krenu dalje. Kad odem na bilo koji salter ili udjem na bilo koja vrata- zeludac mi se prevrne od prostakluka, rogobatnosti, sarkazma, itd

  • prof dr CVETKO prvi

    15:37 // 21. 9. 2018.

    I trebalo bi ...jer se javne ustanove prave i gluve i slepe za probleme "naroda" !

  • Mara

    13:10 // 21. 9. 2018.

    Ma nama generalno sve fali.Stvarno sramota za grad

Pošalji komentar:

Vaš komentar će biti objavljen po odobrenju od strane administratora.

Vaš komentar je uspešno poslat i biće objavljen nakon što ga odobri neko od naših administratora.

Ukoliko želite da Vaš komentar bude odmah objavljen, možete se prijaviti preko svog Google, Facebook, Twitter ili Yahoo naloga.

Došlo je do greške pri dodavanju komentara
Preostalo ti je 400 karaktera

Molimo vas da se u komentarima držite teme teksta. Redakcija Južnih vesti zadržava pravo da – ukoliko ih proceni kao neumesne – skrati ili ne objavi komentare koji sadrže osvrte na nečiju ličnost i privatan život, uvrede na račun autora teksta i/ili članova redakcije kao i bilo kakvu pretnju, uvredu, nepristojan rečnik, govor mržnje, rasne i nacionalne uvrede ili bilo kakav nezakonit sadržaj.

Komentare pisane verzalom i linkove na druge sajtove ne objavljujemo. Južne vesti nemaju nikakvu obavezu obrazlaganja odluka vezanih za komentare i njihovo objavljivanje.

Mišljenja iznešena u komentarima su privatno mišljenje autora komentara i ne odražavaju stavove redakcije Južnih vesti.

Smatra se da ste slanjem komentara potvrdili saglasnost sa gore navedenim pravilima.

Administratorima Južnih vesti se možete obratiti ovde: admin {at} juznevesti {dot} com.