Priče mladih Roma iz Niša prevedene na 3 jezika
Treća knjiga priča mladih Roma; foto: GRUBB
Svojim pričama, za koje inspiraciju dobijaju uglavnom slušajući sećanja svojih najbližih, mladi Romi iz Niša pune već treću knjigu. Zajedno sa pričama njihovih vršnjaka iz Beograda, uz edukaciju i pomoć GRUBB centra, knjiga koja govori o životu Roma, prevedena je na engleski, nemački i francuski jezik.
Komentari
Pozitivni komentari:
Sugradjanka
11:15 // 4. 1. 2018.
Bravo! Svaki pokusaj integracije Roma treba podrzati. Njihova egzistencija na samom rubu drustva je vise nego ocajna. Posebno kada su u pitanju deca. Drago mi je da ovi mladi ljudi ne stede energiju i nadam se da nece odustati. Postovanje.
comments_report_caption
Pošalji komentar:
Vaš komentar će biti objavljen po odobrenju od strane administratora.
Molimo vas da se u komentarima držite teme teksta. Redakcija Južnih vesti zadržava pravo da – ukoliko ih proceni kao neumesne – skrati ili ne objavi komentare koji sadrže osvrte na nečiju ličnost i privatan život, uvrede na račun autora teksta i/ili članova redakcije kao i bilo kakvu pretnju, uvredu, nepristojan rečnik, govor mržnje, rasne i nacionalne uvrede ili bilo kakav nezakonit sadržaj.
Komentare pisane verzalom i linkove na druge sajtove ne objavljujemo. Južne vesti nemaju nikakvu obavezu obrazlaganja odluka vezanih za komentare i njihovo objavljivanje.
Mišljenja iznešena u komentarima su privatno mišljenje autora komentara i ne odražavaju stavove redakcije Južnih vesti.
Smatra se da ste slanjem komentara potvrdili saglasnost sa gore navedenim pravilima.
Administratorima Južnih vesti se možete obratiti ovde: admin {at} juznevesti {dot} com.