Južne vesti - Leskovac, Niš, Pirot, Prokuplje, Vranje - vesti iz južne Srbije

11:25, 27. 1. 2015.

U Nišu je rođen "The Constantine"

Constantine.jpg Fotografija table nalazi se i u blogu "profesionalnog putnika" (foto: davidsbeenhere.com)

Na tabli pored auto-puta, na 10 kilometara ispred ulaza u Niš, na engleskom jeziku piše da je taj grad mesto rođenja Konstantina Velikog, ali sa greškom zbog koje bi đaci dobili jedinicu.

Povratak na vest
Pošalji komentar
Poslednji komentari:
  • Juznjak

    12:32 // 27. 1. 2015.

    Mogu da se kladim da je to greska nastala upravo u TON-u.
    Poznate su i raniji natpisi tipa Kamenicki Hill, Tower of Skull i slicno.

  • jelena

    12:36 // 27. 1. 2015.

    ma sve to školovano!!

  • Djole

    13:13 // 27. 1. 2015.

    "Tu signalizaciju smo mi radili, ali je došlo do greške kod firme koja je radila štampu."
    Ok ako niste sto ste dozvolili da se ona postavi pre ispravke?

  • Milan

    13:15 // 27. 1. 2015.

    U slengu se "The" postavlja ispred imenice ili objekta koji zelimo da naglasimo kao "najpoznatiji, jedinstveni". Ovo i ne bi bila neka greska da je bilo vise Konstantina Velikih u istoriji.

    • Zla Žena

      15:16 // 27. 1. 2015.

      Upravo tako, ali sasvim je očigledno da to ovde nije slučaj.

  • To je greška koja ne bi smela da se napravi

    13:29 // 27. 1. 2015.

    Ali je opšte poznato da naši ljudi imaju problema sa članovima jer ih nemamo.Profesorka laže da bi dala jedinicu za to!Idem na provatne časove i znam kako razmišljaju pravi profesori. Inače,sramota!

  • Svevladovic

    13:38 // 27. 1. 2015.

    Postovana Ivana Marjanović, mozda greska nije vasa ali ODGOVORNOST svakako jeste!!!

  • Djole

    13:55 // 27. 1. 2015.

    TON je izuzetno zasluzan za dovodjenje turista u Nis. Da nije njih svi ovi silni turisti bi bili dezorijentisani. Bitno je da imaju vise kanclarija u gradu nego grad turista za celu godinu.

  • Mater Morbi

    14:16 // 27. 1. 2015.

    Skoro jednako zanimljivo kao oni znakovi na putu za Zaplanje, koji kazu nesto poput "Keep nature, do not throw waste" ili "Who does not listen song, will listen storm". Sta li je pisac hteo da kaze...

  • Ивица Стојковић

    14:21 // 27. 1. 2015.

    Све у свему овоме, странцу информација, да је дошао међу полуписмене људе, јесте битна . А странци овде никад не долазе "онако" ни добронамерно.

  • Da je ovo jedina greska...

    14:36 // 27. 1. 2015.

    Slicna greska je i na aerodromu. Na engeskom se kaze Nis Airport a ne Airport Nis. Ovo je neki "strucnjak" direktno preveo i tako stoji vec godinama. Naravno, ovo nikome ne bode oci.

    • Juznjak

      17:56 // 27. 1. 2015.

      Uskoro bi trebalo to da se ispravi.

  • Dr.Pravdić

    15:28 // 27. 1. 2015.

    Ovaj narod zaista kratko pamti.Na čelu TON je kum Parlić koji je iz Miamia(Florida SAD)posle izbora došao da bude direktor.To znači da njegovo poznavanje (indijanskog) engleskog nije sporno vidi se!!

  • Распућин

    15:51 // 27. 1. 2015.

    Јаооооо! Овде је преводилац потпуно у праву! У енглеском се испред надимка владара ставља члан, а примера је много: Alexander THE Great, Alfred THE Great, или, ако вам ближе, Suleiman THE Magnificent.

    • Распућин

      16:31 // 27. 1. 2015.

      Моја грешка. Не уочих да пише the Constantine the Great.

    • Ivan Milovanovic

      16:34 // 27. 1. 2015.

      @Распућин: To si u pravu za TO "the" , ali pogledaj opet tablu, piše "birthplace of THE Constantine the Great", ovo PRVO "the" je višak. Treba da piše "The Birthplace of Constantine the Great".

    • Svevladovic

      16:46 // 27. 1. 2015.

      Raspucin, u tvojim primerima, sto je potpuno ispravno, odredjeni clan stoji ispred PRIDEVA a ne ispred imena!
      Sedi! JEDAN!

  • Alice Wonderland

    16:58 // 27. 1. 2015.

    Kad god tražim Konstantin Veliki na engleskom izlazi Konstantin the Great... Ko je ovde lud? http://en.wikipedia.org/wiki/Constantine_the_Great

    • Uzmi_Naocare_Za_Vid

      19:50 // 27. 1. 2015.

      Ludi sesirdzijo, problem je kod THE Constantine the Great, a ne kod Constantine THE Great...

  • Max Vespertine

    17:12 // 27. 1. 2015.

    Bode mi oci sto se opet ispostavlja da nijedna odgovorna institucija zapravo nije odgovorna.Postaje zabavno,nova politicka misao.Onda sam i ja neka institucija,nisam odgovoran nizasta,gde mi je plata?

  • Elektroničar

    18:35 // 27. 1. 2015.

    Nekada je na ulazu u Niš stajalo "... grad elektronike". Znam, znam, sad ćete ono kao to nije bila prava elektronika. Ali razlika od grada elektronike do brtplejsa je velika.

  • Zoran Zlatkovic

    19:39 // 27. 1. 2015.

    Amaterska reakcija odgovorne institucije!
    Mozda su ipak zeleli da pokazu da mi u Nisu ne marimo za gramatiku.
    Prefarbaj nepotrebno THE! Uputstvo izvodjacu radova: koristi "turisticki braon" farbu!

  • петар

    19:47 // 27. 1. 2015.

    И сада треба неко из штампарије да покаже папирић на коме су господа из тон-а наручили посао,на којем лепо пише:the

  • Alex

    19:51 // 27. 1. 2015.

    Tipicna balkanska odgovornost prema poslu: 'Nije nasa greska, nego stamparska' ?! Alo ljudi?! Na zapadu bi pljustali otkazi za ovakve glupe izjave!

    • Aleksandar

      02:18 // 28. 1. 2015.

      Prebacuju loptu od jednog do drugog,dok ne ispadne da se tabla sama odstampala.Jedva se dolazi danas do posla,a njih mrzi da odvoje malo vremena da pogledaju sta i kako rade.Smeniti neradnike!

  • Milena

    21:23 // 27. 1. 2015.

    Bitno da na aeodromu nema restoran! Nema menjacnica, nema rente car! A ocekujete avion sa 180putnika!

  • valerius

    21:48 // 27. 1. 2015.

    To stoji vec tri godine! Dobro ste primetili.

  • Ristić D.Miroslav

    22:55 // 27. 1. 2015.

    NE NADMUDRUJTE SE,VEĆ ISPRAVITE GREŠKU BEZ OBZIRA KO JE KRIV.TO JE SRAMOTA ZA SVE NAS

  • nikola

    23:58 // 27. 1. 2015.

    Pa to THE trebali su staviti ispred CITY...bruka

  • jack

    00:42 // 28. 1. 2015.

    ...napredno...

  • Ljilja

    05:55 // 28. 1. 2015.

    Kod nas u prevodima sa enleskog na srpski mnogo koristimo of the nekoga ili necega. Cesce se u govoru koristi: "Constantine the Great's birthplace", "Djordje's house" ne "House of Djordje".

  • shaft

    16:39 // 28. 1. 2015.

    to je neki strucnjak sa vecernjim fakultetom!

comments_report_caption
comments_report_notice
Pošalji komentar:

Vaš komentar će biti objavljen po odobrenju od strane administratora.

Vaš komentar je uspešno poslat i biće objavljen nakon što ga odobri neko od naših administratora.

Ukoliko želite da Vaš komentar bude odmah objavljen, možete se prijaviti preko svog Google, Facebook, Twitter ili Yahoo naloga.

Došlo je do greške pri dodavanju komentara
Preostalo ti je 400 karaktera

Molimo vas da se u komentarima držite teme teksta. Redakcija Južnih vesti zadržava pravo da – ukoliko ih proceni kao neumesne – skrati ili ne objavi komentare koji sadrže osvrte na nečiju ličnost i privatan život, uvrede na račun autora teksta i/ili članova redakcije kao i bilo kakvu pretnju, uvredu, nepristojan rečnik, govor mržnje, rasne i nacionalne uvrede ili bilo kakav nezakonit sadržaj.

Komentare pisane verzalom i linkove na druge sajtove ne objavljujemo. Južne vesti nemaju nikakvu obavezu obrazlaganja odluka vezanih za komentare i njihovo objavljivanje.

Mišljenja iznešena u komentarima su privatno mišljenje autora komentara i ne odražavaju stavove redakcije Južnih vesti.

Smatra se da ste slanjem komentara potvrdili saglasnost sa gore navedenim pravilima.

Administratorima Južnih vesti se možete obratiti ovde: admin {at} juznevesti {dot} com.

KOMENTAR DANA

“Ne može brže, jurimo 30!”

Bata Raka iz Niš Čitalac

Tekst: Na zemljanom putu koji vodi ka šumi postavljen "ležeći policajac"

Pronađite nas na: